Translation of "in consultation" in Italian


How to use "in consultation" in sentences:

That periodic review should be conducted in consultation with the third country or international organisation in question and take into account all relevant developments in the third country or international organisation.
Tale riesame periodico dovrebbe essere effettuato in consultazione con il paese terzo o l’organizzazione internazionale in questione e tenere conto di tutti gli sviluppi pertinenti nel paese terzo o nell’organizzazione internazionale.
In consultation with Commander Adama... I have appointed an independent tribunal... to investigate the circumstances surrounding this explosion.
In accordo col Comandante Adama... ho designato una commissione indipendente... allo scopo di investigare le circostanze dell'attentato.
The Principles were developed in consultation with industry and the general public to facilitate trade and commerce between the United States and European Union.
I principi sono stati messi a punto in consultazione con l'industria e con il grande pubblico per facilitare gli scambi commerciali fra Stati Uniti ed Unione europea.
The products and services covered have been carefully selected in consultation with citizens and civil society organisations as well as businesses.
I prodotti e servizi al centro della proposta sono stati scelti con cura, in consultazione con i cittadini, le organizzazioni della società civile e le imprese.
We'll draft it in consultation with your staff.
Butteremo giu' una bozza con la consulenza del suo staff.
The Union will quickly take appropriate initiatives in consultation with its main partners and the relevant international financial institutions.
L'Unione intraprenderà rapidamente le opportune iniziative in concertazione con i principali partner e le istituzioni finanziarie internazionali interessate.
That periodic review should be undertaken in consultation with the third country or international organisation in question and should take into account all relevant developments in the third country or international organisation.
Tale riesame periodico dovrebbe essere intrapreso in consultazione con il paese terzo o l'organizzazione internazionale in questione e tenere conto di tutti gli sviluppi pertinenti nel paese terzo o nell'organizzazione internazionale.
After receiving the e-mail, the Client may collect the goods in consultation with the Seller.
Dopo la ricezione di questa email, il cliente può ritirare la merce previo accordo con il Venditore.
Its location and the final list of countries and organisations invited will be determined by the High Representative in consultation with COARM, on the basis of a proposal made by the implementing entity.
La sede della conferenza e l'elenco definitivo dei paesi e delle organizzazioni invitati saranno stabiliti dall'alto rappresentante in consultazione con il COARM, sulla base di una proposta dell'ente esecutivo.
There is also a possibility of an accelerated delivery in consultation with our sales department.
Vi è anche una possibilità di una consegna accelerata in consultazione con il nostro ufficio commerciale.
To this end, no later than mid-April 2013, the terms of reference of the independent valuation exercise will be agreed in consultation with the [European Commission], the ECB, and the IMF.
A tal fine, i termini di riferimento dell’attività di valutazione indipendente saranno convenuti non oltre la metà di aprile 2013, in consultazione con la Commissione [europea], la BCE e l’FMI.
This guidance shall be developed in consultation with the SCCS, the ECHA, the EFSA and other relevant stakeholders, drawing, as appropriate, on relevant best practice.
Tali linee guida sono elaborate in consultazione con il CSSC, l’ECHA, l’EFSA e altre parti interessate facendo ricorso, se del caso, alle migliori prassi pertinenti.
As many of you know, the elite have been in consultation, and we are pleased to announce we have made our decision.
Come molti di voi sanno, i saggi si sono consultati. E siamo lieti... di annunciare che abbiamo preso la nostra decisione.
In consultation with Tony, we have decided that the best trial for our situation is the kind they used to hold long ago in Athens.
Consultandoci con Tony, abbiamo deciso che il miglior processo per la nostra situazione è quello che usavano nei tempi antichi ad Atene.
If necessary, the Committees shall, in consultation with each other, make a joint request to the applicant for additional information to bring the application into conformity with the requirements of Article 62.
Se necessario, i comitati, dopo essersi consultati reciprocamente, chiedono congiuntamente al richiedente di fornire loro ulteriori informazioni per rendere la domanda conforme alle prescrizioni dell'articolo 62.
The Doctoral study programme comprises a thesis written under supervision that makes an original contribution to the field of Anthropology on a topic selected in consultation with the Department of Anthropology and Development Studies.
Per questo grado gli studenti scrivono una tesi sotto la supervisione, su un tema scelto in consultazione con il Dipartimento. L'argomento deve essere in linea con le competenze dei docenti disponibili.
Developed in consultation with IT professionals, the web-console provides a perfect security overview of the network.
Sviluppata in collaborazione con professionisti IT, la console Web fornisce una panoramica perfetta sullo stato di sicurezza della rete.
The nature of the information shall be determined by the Commission in consultation with the Advisory Committee for Public Contracts.
La Commissione determina, d'intesa con il comitato consultivo per gli appalti pubblici, la natura di dette informazioni.
The Commission attaches substantial importance to this work, and will seek to identify, in consultation with the Member States, other initiatives which could be taken in this respect.
La Commissione attribuisce grande importanza a questo lavoro e, in consultazione con gli Stati membri, cercherà di identificare altre iniziative che potrebbero essere prese a tale riguardo.
But when Mary and the others saw him in consultation with his associates, they were fully persuaded in their own minds that something extraordinary was about to happen.
Ma quando Maria e gli altri lo videro in consultazione con i suoi associati, furono pienamente persuasi nella loro mente che qualcosa di straordinario stesse per accadere.
The Commission, in consultation with stakeholders, will take the following action: |
La Commissione, di concerto con le parti interessate, adotterà le seguenti misure: |
The planning of the operation will continue to take place in full coordination with the UN and in consultation with African partners.
La pianificazione dell'operazione continuerà ad essere effettuata in pieno coordinamento con l'ONU e di concerto con i partner africani.
However, if you are going to use over 500 mg of testosterone per week, you must weigh the risk factors in consultation with your private clinician.
Tuttavia, se hai intenzione di utilizzare oltre 500 mg di testosterone a settimana, devi valutare i fattori di rischio in consultazione con il tuo clinico privato.
There is also an opportunity for accelerated delivery in consultation with our sales department.
Vi è anche l'occasione per la consegna espressa in consultazione con il nostro ufficio commerciale.
The Conference of the Parties, in consultation with appropriate international bodies, may provide further guidance on this matter.
La conferenza delle parti, in consultazione con organismi internazionali competenti, può fornire ulteriori orientamenti in materia.
The Commission shall conduct these negotiations in consultation with a special committee appointed by the Council to assist the Commission in this task and within the framework of such directives as the Council may issue to it.
Tali negoziati sono condotti dalla Commissione in consultazione con un comitato speciale designato dal Consiglio per assisterla in questo compito e nel quadro delle direttive che il Consiglio può impartirle.
For breeds other than the laboratory beagle, space allowances shall be decided in consultation with veterinary staff.
Per le razze diverse dai beagle utilizzati in laboratorio, lo spazio necessario deve essere stabilito in consultazione con il personale veterinario.
In close cooperation with the EEA and in consultation with Member States, the Commission will develop a monitoring framework for the circular economy, designed to measure progress effectively on the basis of reliable existing data 56.
In stretta collaborazione con l’AEA e consultando gli Stati membri, la Commissione intende mettere a punto un quadro di monitoraggio dell’economia circolare, volto a misurare i progressi effettivamente compiuti sulla base dei dati esistenti 56.
Commissioner Füle added: “I am pleased to see that this policy tool has been developed in consultation with EU Member States, our Eastern European partners, and civil society.
Il Commissario Füle ha aggiunto: “Sono lieto di constatare che questo strumento strategico è stato elaborato in consultazione con gli Stati membri dell'UE, i nostri partner dell'Europa orientale e la società civile.
Brussels, 22 June 2011 - In consultation with stakeholders, the European Commission is seeking to modernise the Professional Qualifications Directive (Directive 2005/36/EC).
Bruxelles, 22 giugno 2011 – In consultazione con le parti interessate, la Commissione europea sta cercando di modernizzare la direttiva sul riconoscimento delle qualifiche professionali (Direttiva 2005/36/CE).
Where these minimum enclosures sizes cannot be provided for scientific reasons, the duration of the confinement shall be justified by the experimenter in consultation with veterinary staff.
Se per motivi scientifici non è possibile garantire queste dimensioni minime, chi conduce l’esperimento deve motivare la durata del confinamento in consultazione con il personale veterinario.
54. Calls on the Commission and the Member States to collect reliable and comparable data on equality in consultation with minority representatives in order to measure inequalities and discrimination;
54. invita la Commissione e gli Stati membri a raccogliere dati affidabili e raffrontabili in materia di uguaglianza, in consultazione con i rappresentanti delle minoranze, al fine di quantificare le disuguaglianze e la discriminazione;
(11) Action plans should address priorities in those areas of interest and should be drawn up by the competent authorities in consultation with the public.
(11) Le priorità delle suddette zone di interesse dovrebbero essere oggetto di piani di azione elaborati dalle autorità competenti previa consultazione del pubblico.
The scope of any delegation of tasks to urban authorities should be decided upon by the managing authority in consultation with the urban authority.
La portata di qualunque delega di compiti alle autorità urbane dovrebbe essere decisa dall'autorità di gestione in consultazione con l'autorità urbana.
The Commission shall, by 2011, in consultation with the relevant sectors, adopt a voluntary common European Union certification scheme for the energy performance of non-residential buildings.
Entro il 2011 la Commissione, in consultazione con i settori interessati, adotta un sistema comune volontario a livello di Unione europea per la certificazione della prestazione energetica degli edifici non residenziali.
All initiatives will be undertaken in consultation with Member states and relevant stakeholders.
Tutte le iniziative saranno intraprese in consultazione con gli Stati membri e le parti interessate.
Decisions as to the use of software made available by Miele as downloads should be made by the user in consultation with Miele.
Decisioni sull'uso del software messo a disposizione tramite download da Miele devono essere prese dall'utente solo previo accordo con Miele.
It is combined with different types of pharmacological products, used in consultation with a doctor.
È combinato con diversi tipi di prodotti farmacologici, utilizzati in consultazione con un medico.
The Commission shall conduct these negotiations in consultation with a special committee appointed by the Council of Ministers to assist the Commission in this task and within the framework of such directives as the Council of Ministers may issue to it.
Tali negoziati sono condotti dalla Commissione, in consultazione con un comitato speciale designato dal Consiglio dei ministri per assisterla in questo compito e nel quadro delle direttive che il Consiglio dei ministri può impartirle.
The threshold, the rate of the levy and its scope should be determined by international football governing bodies in consultation with clubs;
La soglia, l'aliquota della tassa e il suo campo di applicazione andrebbero determinati dalle federazioni internazionali in consultazione con le società;
Clearer definition of priorities with multi-annual work programmes adopted in consultation with the Member States;
una definizione più chiara delle priorità in relazione ai programmi pluriennali adottati in consultazione con gli Stati membri;
Management Board - EFSA has a 15 member Management Board which is appointed by the European Council in consultation with the European Parliament following a call for expression of interest.
Consiglio di amministrazione – L’AESA ha un consiglio di amministrazione di 15 membri, nominato dal Consiglio europeo previa consultazione del Parlamento europeo e in seguito a un invito a manifestare interesse.
Hair loss caused by serious malfunctions of the endocrine system of the body, mental disorders or metabolic disorders, must be treated with medications, in consultation with a doctor.
La perdita dei capelli causata da gravi disfunzioni del sistema endocrino del corpo, disturbi mentali o disturbi metabolici, deve essere trattata con farmaci, in consultazione con un medico.
2.8027679920197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?